Egy kis IT

by Szandra

Volt már úgy, hogy nem tudta eldönteni, computert, kompjútert vagy komputert írjon, ezért inkább a számítógép szó mellett döntött? Néha nehéz ilyen frappánsan kikerülni a csapdát. A hackert például mondhatjuk ugyan internetes kalóznak, de ez a kifejezés inkább a nagymamánknak állna jól. Az új technológiákkal új szavak jöttek be és eredeti formájukban terjedtek el. De hogyan írjuk át őket, ha magyar szövegkörnyezetben használjuk? Ön tudja? Próbálja ki!

Hogy sikerült? Jól? Akkor ön tudja, mit mondanak a szabályok. Ha egy idegen szó kellően meghonosodott a magyar nyelvben, akkor kiejtés szerint írjuk át. Kivéve a komputert, ahol a kompjúter írásmódot várnánk el, ám kifejezetten helyesírástörténeti érdekességnek számít, hogy mégsem azt használjuk. Szakemberek szerint az ok az lehet, hogy aki a szótárat készítette, a szót nem az angolnak megfelelően, hanem egy sajátos hunglish-t használva komputernek ejtette. De ez volt a kivétel, amely erősíti a szabályt. Az informatika többi kifejezését azért kiejtés szerint írjuk át, mert a magyar nyelv ragasztó típusú. Vagyis közvetlenül illesztünk a szóhoz toldalékokat, és hogy ez egyértelmű legyen, azért kell törekedni az idegen szavak ejtés szerinti írásmódjára.

A nyelvészeti cikksorozatunk a Magyar Nyelvőr Alapítvány közreműködésével készült.

A képek csak illusztrációk.

ÉRDEKES LEHET:

Oldalainkon HTTP-sütiket használunk a jobb működésért. RENDBEN Tovább